Marisco na Praça
  • História
  • Rest. Mercado
    • Restaurante Mercado
    • Ementa Mercado
  • Rest. Marina
    • Restaurante Marina
    • Ementa Marina
  • Take away / Delivery
  • Reservas
  • PT
  • EN
Ementa

Mercado da Vila Para Comer To Eat

Para Comer To Eat Para Beber To Drink Bar

Para Começar Starters

Pão Bread

1.5

Pão Torrado Hot Buttered Toast

2.8

Manteiga Butter

0.5

Azeitonas da Praça Olives from our Market

1.6

Presunto 30gr. Iberian Cured Ham 30 gr.

9

Queijo Seco Regional Cheese

3.5

Queijo de Azeitão Azeitão Cheese

5.8

Sopa de Marisco Seafood Soup

4.9

Puntillitas Mini Fried Squids

10

Croquete de carne MEAT CROQUETTE

1.9

Mariscadas Take away / Delivery

Mariscada #1

Sapateira (900 gr aprox. ), Amêijoas à Bulhão Pato (dose), Gamba Jumbo ( 6 unid) Crab (900 gr), "Bulhão Pato" style Clams, Jumbo Prawns (6 unit)

55

Mariscada #2

Sapateira (900 gr aprox.), Bruxas (215gr), Gamba do Algarve (200gr), Camarão de Espinho (100gr), Amêijoas à Bulhão pato(dose) Crab (900 gr), Little Slipper Lobsters (215gr), Algarve Prawns (200gr), “Espinho” Prawns (100gr), "Bulhão Pato" style Clams

95

Da BancaFrom the Seafood Bar

O Nosso Marisco é mesmo fresco, tão fresco que nem sempre está disponível. E o Mar é temperamental. Por isso, ele tem dias. E o preço também varia.

Our seafood is absolutely fresh, so we can’t always promise you to have everything available. The sea is rather unpredictable, that’s why our prices may vary with the daily catch.

Dose Per Portion

Salada de Polvo Octopus Salad

10.5

Ameijoas à Bulhão Pato ou Natural CLAMS, STEAMED OR "BULHÃO PATO" STYLE

Ver Banca

Gambas à Guilho Garlic Prawns

14

Mexilhão à Marinheiro "MARINHEIRO" STYLE MUSSELS

14

Mexilhão à Espanhola NISH STYLE MUSSELS

14

Mexilhão à Praça "À PRAÇA" STYLE MUSSELS

14

Lingueirão Grelhado ou à Bulhão Pato RAZOR CLAMS, STEAMED OR "BULHÃO PATO" STYLE

14.5

CONQUILHAS À BULHÃO PATO OU NATURAL COCKLE CLAMS, STEAMED OR "BULHÃO PATO" STYLE

15

LAPAS NA CHAPA GRILLED LIMPETS

11.5

Ao Kilo, à grama, ou à unidade, Grelhado, Frito ou Cozido.
É à vontade do freguês.
BY THE KILO, GRAM OR ITEM, GRILLED, BOILED OR FRIED, IT’S YOUR CHOICE.

Ver na banca preços do dia.
SEE OUR SEAFOOD BAR FOR TODAY’S PRICES.

Peixe Fish
Ostras PORTUGUESE OYSTERS
Vieras Scallops
Gamba Cozida Prawns
Gamba do Algarve Algarve Prawns
Gamba Alistada Striped Prawns
Camarão de Espinho ESPINHO SHRIMPS
Camarão Tigre Tiger Prawns
Carabineiros Cardinal Jumbo Prawns
Percebes Gooseneck Bernacles
Lapas Limpets
Cracas Azores Bernacles
Bruxas de Cascais Little Slipper Lobster
King Crab Alaska King Crab Alaska
Sapateira Crab
Santola Spider Crab
Navalheiras Velvet Crab
Lavagante European Lobster
Lagosta Lobster
Canilhas Spiny Clams
Lagostins Langoustines
Ouriços Urchin
Conquilhas Cockle Clams

Para Completar Some Traditional Dishes

Arroz de Marisco com Lagosta / 2 Pessoas Seafood rice with lobster / 2 persons

45

Feijoada de Búzios e Gambas Traditional bean stew with seafood

15.5

CARIL DE GAMBAS COM ARROZ PRAWN CURRY WITH RICE

16.5

FILETES DE PEIXE GALO COM AÇORDA PRAWN DORY FISH FILLETS WITH GARLIC BREAD MASH WITH RICE

17.5

Bacalhau à Lagareiro Codfish Portuguese style

18

Polvo à Lagareiro Octopus Portuguese style

19

AÇORDA DE GAMBAS TRADITIONAL PRAWN AND GARLIC BREAD MASH

17.5

BIFE GRELHADO OU COM COGUMELOS OU COM PIMENTA BEEFSTEAK - GRILLED OR WITH MUSHROOMS OR WITH PEPPER

17.5

OVOS ROTOS COM CARABINEIRO "OVOS ROTOS" WITH CARDINAL JUMBO PRAWNS

34

Prego no Pão BEEFSTEAK SANDWICH

7

PREGO DO LOMBO NO PÃO TENDERLOIN BEEFSTEAK SANDWICH

10

Prego de atum com cebola caramelizada e rúcula Tuna steak sandwich with caramelized onion and arugula

10.5

Prego no Prato BEEFSTEAK ON THE PLATE

9.5

Pica-Pau PICA-PAU (SMALL PIECES OF BEEFSTEAK)

11

PICA-PAU DO LOMBO PICA-PAU (SMALL PIECES OF TENDERLOIN STEAK)

16

Omelete de Camarão Shrimp Omelette

9.5

Caril de legumes com arroz Vegetable Curry with Rice

15

Para Acompanhar On the side

Arroz Branco Rice

2.5

Arroz Especial à Praça Our Special Rice

3.5

Batatas Fritas OUR CHIPS

3.5

Salada Mista Mixed Salad

3.5

Legumes Salteados Stir fry vegetables

4.5

SALADA RUSSA MIX VEGETABLE MAYONNAISE

5

Para Terminar Desserts

Tarte de Amêndoa Almond tart

5.5

Mouse de Chocolate Chocolate Mousse

5.5

Blatter - Tarte "Blatter - Tarte"

5

Bolo de Chocolate Chocolate Cake

Sem glúten Gluten free

5

Doce Ovos Tradicional TRADITIONAL EGG TART

Sem glúten Gluten free

6

Tarte de Lima Lime Tart

5

GELADOS SANTINI "SANTINI" ICE CREAM

6.3

Fruta da Época SEASON FRUIT

4.5

Fruta Tropical Tropical Fruit

5.5

Preços em Euros
Iva incluído à taxa em vigor
Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert, pode ser cobrado se não for solicitado pelo cliente ou por este for inutilizado.
Os alimentos comercializados neste estabelecimento podem conter vestígios que provoquem intolerâncias ou alergias ao consumidor.

Prices in euros
All our prices include VAT.
No dish, food product or drink, including the couvert, shall be charged unless it is ordered or rendered unusable by the costumer.
Food consumed at this restaurant could contain traces of allergens that might cause intolerances to the consumer.

Marisco na Praça

Reservas

Reserve já a sua mesa no Marisco na Praça no Mercado ou na Marina de Cascais.

Reservar

Restaurante do Mercado

Rua Padre Moisés Silva,
2750 437 Cascais

Tel. 214 822 130

Ver Ementa

Restaurante da Marina

Marina de Cascais
Piso 1

Tel. 214 022 444

Ver Ementa

Take away / Delivery

Encomendas todos os dias das 12h às 22h. Levantamento Take Away - Mercado de Cascais.

Tel. 911 871 979 | 214 822 130

Ver Ementa

© 2025 Marisco na Praça

  • Política de Privacidade
  • Livro de reclamações Online
  • Canal de Denúncia
  • Centro de Arbitragem e Conflitos de Lisboa

Powered by Websystems

Este site utiliza cookies para permitir uma melhor experiência por parte do utilizador. Ao navegar no site estará a consentir a sua utilizaçãoOkPolítica de Privacidade